Tira
UEEH
Universités d’Été Euroméditerranéennes des Homosexualités / Rencontres LesBiGayTransQueerIntersexe

Universités d’Été Euroméditerranéennes des Homosexualités / Rencontres LesBiGayTransQueerIntersexe

Llamado a interpretes – 2016

Llamado a interpretes – UEEH 2016

Hola a todxs!

Listo, las UEEH están de regreso para una nueva edición! Un año mas en el que nos encontraremos durante dos semanas a finales de julio (las fechas definitivas serán comunicadas próximamente) en lentejuelas, luchas, enojos y risas! Un año mas en el que nos reuniremos, entre personas lgbtqia… (la lista no es exhaustiva!) y entre personas que hablan diferentes lenguas, orales y de señas.
Este año seguimos trabajando en la mejora de los medios de traducción, para que las UEEH sean lo mas inclusivas posible, cualquiera que sean las lenguas que hablemos.

Entonces reclutamos! Este es un llamado a todas las personas que tienen ganas, están motivadas para hacer de interpretes y/o traducir durante la edición.

La idea es anticipar al máximo la traducción, para así aligerar la organización y acentuar el confort de los talleres, tanto para las personas que siguen el taller como para las que los animan! Estamos montando una colaboración con un colectivo llamado “Bla” y puesto a disposición materiales, a precio libre, para así organizar traducciones en varias lenguas diferentes al mismo tiempo! Wuau!

Nuestra idea es:
- hacer un censo de las personas que están dispuestas a traducir durante las UEEH;
- organizar una (o varias en función de la demanda) corta formación de interpretación con el colectivo BLA, con el fin de ponernos de acuerdo con respecto a la traducción y familiarizarnos con el material de traducción simultanea;
- repartirnos los talleres, para saber cuales son traducidos en qué leguas. Vamos a intentar de la misma manera tener un descriptivo de los talleres lo antes posible, para así ayudar a lxs traductorxs a preparar lo mejor posible la temáticas abordadas.

Participar en este equipo de interpretes, abierto a todxs lxs que lo desean, puede ser también una manera de encontrar gente, participar en los esfuerzos de acceso e inclusión cualquiera que sea la(s) lengua(s) que hablamos, trabajar en lenguas y técnicas de traducción, encontrar un lugar entre los demás durante la edición, ayudar el maravilloso equipo de organización, colaborar para que las Ueeh sea un verdadero evento internacional!
Se ve bastante bien, eh?

Si te interesa, te agradeceremos si nos envias un mail a traduction@ueeh.net con objeto “traduction pendant les ueeh”, precisando:
- desde que lengua(s) y hacia que lengua(s) puedes traducir y/o interpretar (gracias de precisar tu lengua primera)
- sobre cuanto tiempo piensas poder hacer interpretación durante un taller o una AG (ejemplo: toda la duración de un taller si hay al menos dos o tres interpretes que pueden hacer relevos, o solamente 1h en cualquier contexto, etc...)
- si deseas particularmente ser o no ser solicitado para una temática en particular
- si puedes ser solicitado en momentos mas informales, en momentos mas sociales por ejemplo (en la cocina, para algún paseo, etc...)
- si tienes necesidades o pedidos específicos

Gracias!
Que pases un día bonito,
Gary y AI del equipo de organización de las Ueeh 2016




Sitio realizado con SPIP
Con el esqueleto ESCAL-V3
Versión: 3.79.6