| fr
| en
International

Initiatives et coopérations internationales

Les luttes et les réflexions sur les moyens d’actions pour défendre nos droits dépassent les frontières régionales ou nationales. Echanger, partager, questionner nos stratégies, nos représentations et confronter nos pratiques constitue un axe de travail essentiel pour les UEEH.

Ainsi, depuis 1999, Les UEEH cherchent à développer et à pérenniser des partenariats internationaux. De nombreux contacts sont pris chaque année avec des associations et collectifs de militantEs en Europe et dans le monde entier afin de favoriser les échanges de savoirs et d’outils de lutte contre les discriminations. Une commission interne au Conseil d’Administration est en charge du projet international et une partie du budget de l’association est consacrée à l’aide au déplacement et à l’obtention de visas pour les personnes intéresséEs par les UEEH à l’étranger.

Le projet international des UEEH se concrétise par la mise en place d’ateliers, de temps de projections de films et de débats ainsi que par la création ou le renforcement des réseaux, des liens, des actions…

Langues parlées sur place

Une multitude de langues différentes sont parlées aux UEEH même si la manifestation est majoritairement francophone. Les affichages sont en général rédigés en trois langues (Français, Anglais, Castillan), ainsi que les documents de communication ou d’information (newsletters, charte, vademecum,site internet, application d’inscription…). Une attention particulière est portée sur les traductions orales au cours des échanges informels et formels comme les Assemblées Générales (AG), les ateliers ou le colloque. Les participantEs en capacité de traduire d’une langue vers une autre sont invitéEs à se visibiliser au mieux afin de rendre la manifestation accessible au plus grand nombre. Au cours des ateliers et AG, la traduction chuchotée d’une personne vers un groupe est souvent l’option la plus simple à mettre en place. Pour ce qui concerne le colloque, en fonction des années, et du lieu où il est organisé, des cabines de traduction sont parfois disponibles pour améliorer le confort des traductRICEs et de leurs auditRICEs.




Site réalisé sous SPIP
avec le squelette ESCAL-V3
Version : 3.79.6